Home / Chinese Business Lawyer / China Business Lawyer Advising on Stealthy Translator for Foreign Companies

China Business Lawyer Advising on Stealthy Translator for Foreign Companies

All kinds of business documents must be done in Chinese- that is an unwritten rule in China where the foreigners have been doing business. Chinese business lawyers often get asked on this topic by their clients and they have to reply in a proper way so that the business clients do not get disillusioned badly while doing business in China. Many business organisations desiring to do business with China contemplate on making a request to the Chinese government regarding hiring a Chinese translator since all the business documents must be drafted in Chinese so that they can be enforceable.

Sometimes, the government does not want the foreigners to get a translator from outside because they do not trust these people and feel like they will bust their system. They provide the excuse of having confidential information and therefore they need trustworthy people involved in the business and not someone that they cannot trust. Any kind of contract, particularly the NNN contract must appear in Chinese to make it enforceable under Chinese law. But the Chinese party most of the times ignore the plea.

When the Chinese party ignores the request, the obvious question that arises is whether they can be trusted by the foreign party because in absence of a translator the Chinese counterpart can do anything to the foreign business party. Since, they will not understand anything the Chinese people include in their contact, it will be easier for them to cheat on the foreign company. When asked why they do not want any Chinese translator, they provide reasons which sound more like excuses. There are lot of down sides to this practice. More often than not, foreign companies are being played here.

Some Markers Proving Foul Play:

While the situation might be different in different cases, still some common markers exist which can make the situation and their intention clear. The markers are:

  • Close Relationship with Government- This has necessarily got nothing to do with the demand or need of a Chinese translator. However, this is their subtle way of threatening the foreign company. If they mention the government, it straight away means that they can use their close relationship with the Chinese government to prevent the foreign company from doing business in China. This is misuse of power, but that is validated in China.
  • The Real Reason- The obvious question comes to mind regarding this. Why are they afraid of letting in a translator? The legitimate and honest Chinese companies generally clarify on this matter whereas the fraud ones do not. Well, this is a valid litmus test for Chinese companies before you want to work with them. This is a real problem situation and it is clarified when you approach Chinese manufacturers to work with them. The real standard fo a Chinese company is often displayed when it comes to bringing a translator along to do business.
  • Scary Situation- Yes, this situation is particularly scary for you because the Chinese companies only tend to translate what they think is right for you to know and the rest is kept unknown. This definitely increases the risk of doing business with them. The fact that the Chinese company will translate the terms of the contract for you is frustrating and scary too.

However, the situation is not so bleak after all. You can definitely do something to counter this malpractice. You can hire someone and take him/her with you to China and introduce that person as dealing with your business on your behalf. This will make the Chinese company listen to you and the translator as well. This person should neither look Chinese nor speak Chinese in front of the Chinese company. Instead of that, he/she should only speak Chinese in your presence. This is generally the advice provided by the Chinese lawyers to all their foreign companies. They are referred to as the stealth translators and they are quite helpful in saving the business. They often bail out the foreign companies in rough situations and explain the provisions contained in the contracts which are extremely important while doing business in China.

About Michael Wong

Check Also

china business lawyers

Consequences of Using Foreign Arbitration Laws

When a foreign organization came to a Chinese business lawyer for assessing an arbitration, they …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *